|
|
Quadrado #06Bedeteca de Lisboa, Lisboa 2004
Die Bedeteca in Lissabon betreibt eine öffentliche Comic-Bibliothek und veranstaltet alle zwei Jahre das Festival "Salões da Banda Desenhada e da Ilustração de Lisboa". Da das Festival in Porto wohl vorerst nicht mehr stattfinden wird, ist der Salon von Lissabon auf absehbare Zeit die erste Adresse für portugiesische Comics. Ausserdem gibt die Bedetca zweimal jährlich das Magazin "Quadrado" heraus, das neben einigen Artikeln und Rezensionen hauptsächlich Comix enthält. Der Inhalt orientiert sich locker an den Festivalthemen. Die neue portugiesische Szene ist natürlich in jeder Ausgabe vertreten, ein zweiter Schwerpunkt sind spanische und italienische Comix. Beiträge von Markus Huber erschienen in den Ausgaben #4 und #5, den Beitrag für Ausgabe #6 können Sie online lesen: Manuel. The Bedeteca of Lisbon runs a public comix library and arranges the bi-annual festival "Salões da Banda Desenhada e da Ilustração de Lisboa". They publish the magazine "Quadrado" which features articles and reviews and a lot of original comix art. You'll find portuguese artists in every issue, but also material from spain and italy, and this and that from almost everywhere. Markus Huber has contributed to issues #4 and #5. Issue #6 features a mute story which is online: Manuel. |
|
Klinik #4ego publishing, Hamburg 2002
Wie man ein Comicheft produziert und innerhalb eines Abends die gesamte Auflage verkauft, demonstrieren gelegentlich Teer und Jule aus Hamburg: Auf einer Party treten etwa zwanzig Bands auf, spielen ohne Soundcheck für jeweils zehn Minuten und bringen ein paar hundert Freunde mit. Im Eintritt inbegriffen ist die "Klinik #4", und obwohl die Hälfte der Besucher ihr Bier draussen auf der Strasse trinken muss, sind es alle zufrieden. Der Beitrag von Markus Huber entstand ursprünglich für "Das grosse Buch der Handarbeit", ein Kompendium der Masturbation. Lesen Sie online: Manuel. Teer and Jule from Hamburg know a way how to produce a comic magazine and sell all copies on a single night. They arrange a party with twenty bands playing for ten minutes each (no soundcheck, of course) and as every band brings twenty friends, the word spreads, and more than half of the crowd has to drink their beer on the street. The entrance fee includes a copy of the magazine and everyone is happy. Markus Huber's contribution was originally made for an anthology on masturbation. Read it online: Manuel. |
|
Satélite Internacional #1Porto 2002
In Portugal gibt es eine kleine aber sehr feine Comix-Szene, von der man noch hören wird. "Satélite Internacional" ist ein sehr schön gestaltetes Magazin, das von Isabel Carvalho und Pedro Nora aus Porto betreut wird. Etwa die Hälfte dieser Nummer ist in englischer Sprache. Auf 48 schwarz-weissen DIN A3 Seiten veröffentlichen sie moderne Bildergeschichten, eigene und solche von anderen portugiesischen KünstlerInnen. Dazu ein paar Essays und Beiträge von Ellen Forney (USA), Ron Regé jr. (USA) und Markus Huber. There is a small but very interesting comix scene in Portugal. "Satélite Internacional" is a carefully produced magazine edited by Isabel Carvalho and Pedro Nora from Porto. Half of this issue is in english. Isabel and Pedro offer you 48 oversized pages of black and white comics, their own stories as well as comics by other portuguese artists. Plus some essays and contributions by Ellen Forney (USA), Ron Regé jr. (USA) and Markus Huber. |
|
|
Letter to a Dead FriendEdition Colomba Urbana, Luzern 2001
Dieses Magazinprojekt wurde im Jahr 2000 auf dem Luzerner "Fumetto" Festival ausgebrütet. Die Beiträge sind von Katja Tukiainen (Finland), Lily Lau Lee Lee (Hongkong), Tobi Gaberthuel (Schweiz) und Markus Huber. Das Heft ist in Englischer Sprache, durchgehend in zwei Sonderfarben gedruckt und wird von der Edition Moderne vertrieben. Den Beitrag von Markus Huber gibt es hier im Netz zu lesen: Comeback. "Letter to a Dead Friend" is a project which started at the swiss comic strip festival "Fumetto" in Lucerne in 2000. The stories are by Katja Tukiainen (Finland), Lily Lau Lee Lee (Hongkong), Tobi Gaberthuel (Switzerland) and Markus Huber. The book is in English, it's printed in two colors, and it's distributed through "Edition Moderne". Markus Huber's story can be read on this site: Comeback. |
|
|
Bile Noir #11Atrabile, Geneve 2001
Atrabile ist ein Verlag aus Genf. In der französischsprachigen Schweiz hat sich in den letzten Jahren eine eigene Szene entwickelt, die, grob gesagt, im Gegensatz zu den eher grafisch orientierten Zürchern vom Strapazin mehr Gewicht auf erzählende Comix legt. Atrabile verlegt ihre Bücher und veröffentlicht ihre Kurzgeschichten im Magazin "Bile Noir": Nicolas Robel, Frederic Peeters, Wazem, Xavier Robel, der unglaubliche Helge Reumann und viele andere. Den Beitrag von Markus Huber gibt es hier im Netz zu lesen: Comeback. Atrabile is a publisher from Geneva. Over the last years an interesting comix scene has developed in the french speaking part of Switzerland: Nicolas Robel, Frederic Peeters, Wazem, Xavier Robel, the incredible Helge Reumann and many others. Atrabile publishes their books and collects their short stories in the magazine "Bile Noir". An english version of Markus Huber's story can be read on this site: Comeback. |
|